• 4/25 2025, 대하 8-9

      날짜 : 2025. 04. 20  글쓴이 : 교회

      조회수 : 170
      추천 : 0

      목록
      • 4/25 2025, 대하 8-9
        역대하 (2 Chronicles) 8 장.
        2 Chronicles 8
        대하8:1 솔로몬이 여호와의 전과 자기의 궁귈을 이십 년 동안에 건축하기를 마치고
        At the end of twenty years, during which Solomon built the temple of the LORD and his own palace,
        대하8:2 후람이 솔로몬에게 되돌려 준 성읍들을 솔로몬이 건축하여 이스라엘 자손에게 거기에 거주하게 하니라
        Solomon rebuilt the villages that Hiram had given him, and settled Israelites in them.
        대하8:3 솔로몬이 가서 하맛소바를 쳐서 점령하고
        Solomon then went to Hamath Zobah and captured it.
        대하8:4 또 광야에서 다드몰을 건축하고 하맛에서 모든 국고성들을 건축하고
        He also built up Tadmor in the desert and all the store cities he had built in Hamath.
        대하8:5 또 윗 벧호론과 아랫 벧호론을 건축하되 성벽과 문과 문빗장이 있게 하여 견고한 성읍으로 만들고
        He rebuilt Upper Beth Horon and Lower Beth Horon as fortified cities, with walls and with gates and bars,
        대하8:6 또 바알랏과 자기에게 있는 모든 국고성들과 모든 병거성들과 마병의 성들을 건축하고 솔로몬이 또 예루살렘과 레바논과 그가 다스리는 온 땅에 건축하고자 하던 것을 다 건축하니라
        as well as Baalath and all his store cities, and all the cities for his chariots and for his horses--whatever he desired to build in Jerusalem, in Lebanon and throughout all the territory he ruled.
        대하8:7 이스라엘이 아닌 헷 족속과 아모리 족속과 브리스 족속과 히위 족속과 여부스 족속의 남아 있는 자
        All the people left from the Hittites, Amorites, Perizzites, Hivites and Jebusites (these peoples were not Israelites),
        대하8:8 곧 이스라엘 자손이 다 멸하지 않았으므로 그 땅에 남아 있는 그들의 자손들을 솔로몬이 역꾼으로 삼아 오늘에 이르렀으되
        that is, their descendants remaining in the land, whom the Israelites had not destroyed--these Solomon conscripted for his slave labor force, as it is to this day.
        대하8:9 오직 이스라엘 자손은 솔로몬이 노예로 삼아 일을 시키지 아니하였으니 그들은 군사와 지휘관의 우두머리들과 그의 병거와 마병의 지휘관들이 됨이라
        But Solomon did not make slaves of the Israelites for his work; they were his fighting men, commanders of his captains, and commanders of his chariots and charioteers.
        대하8:10 솔로몬 왕의 공장을 감독하는 자들이 이백 오십 명이라 그들이 백성을 다스렸더라
        They were also King Solomon's chief officials--two hundred and fifty officials supervising the men.
        대하8:11 솔로몬이 바로의 딸을 데리고 다윗 성에서부터 그를 위하여 건축한 왕궁에 이르러 이르되 내 아내가 이스라엘 왕 다윗의 왕궁에 살지 못하리니 이는 여호와의 궤가 이른 곳은 다 거룩함이니라 하였더라
        Solomon brought Pharaoh's daughter up from the City of David to the palace he had built for her, for he said, "My wife must not live in the palace of David king of Israel, because the places the ark of the LORD has entered are holy."
        대하8:12 솔로몬이 낭실 앞에 쌓은 여호와의 제단 위에 여호와께 번제를 드리되
        On the altar of the LORD that he had built in front of the portico, Solomon sacrificed burnt offerings to the LORD,
        대하8:13 모세의 명령을 따라 매일의 일과대로 안식일과 초하루와 정한 절기 곧 일년의 세 절기 무교절과 칠칠절과 초막절에 드렸더라
        according to the daily requirement for offerings commanded by Moses for Sabbaths, New Moons and the three annual feasts--the Feast of Unleavened Bread, the Feast of Weeks and the Feast of Tabernacles.
        대하8:14 솔로몬이 또 그의 아버지 다윗의 규례를 따라 제사장들의 반열을 정하여 섬기게 하고 레위 사람들에게도 그 직분을 맡겨 매일의 일과대로 찬송하며 제사장들 앞에서 수종들게 하며 또 문지기들에게 그 반열을 따라 각 문을 지키게 하였으니 이는 하나님의 사람 다윗이 전에 이렇게 명령하였음이라
        In keeping with the ordinance of his father David, he appointed the divisions of the priests for their duties, and the Levites to lead the praise and to assist the priests according to each day's requirement. He also appointed the gatekeepers by divisions for the various gates, because this was what David the man of God had ordered.
        대하8:15 제사장들과 레위 사람들이 국고 일에든지 무슨 일에든지 왕이 명령한 바를 전혀 어기지 아니하였더라
        They did not deviate from the king's commands to the priests or to the Levites in any matter, including that of the treasuries.
        대하8:16 솔로몬이 여호와의 전의 기초를 쌓던 날부터 준공하기까지 모든 것을 완비하였으므로 여호와의 전 공사가 결점 없이 끝나니라
        All Solomon's work was carried out, from the day the foundation of the temple of the LORD was laid until its completion. So the temple of the LORD was finished.
        대하8:17 그 때에 솔로몬이 에돔 땅의 바닷가 에시온게벨과 엘롯에 이르렀더니
        Then Solomon went to Ezion Geber and Elath on the coast of Edom.
        대하8:18 후람이 그의 신복들에게 부탁하여 배와 바닷길을 아는 종들을 보내매 그들이 솔로몬의 종들과 함께 오빌에 이르러 거기서 금 사백오십 달란트를 얻어 솔로몬 왕에게로 가져왔더라
        And Hiram sent him ships commanded by his own officers, men who knew the sea. These, with Solomon's men, sailed to Ophir and brought back four hundred and fifty talents of gold, which they delivered to King Solomon.
        역대하 (2 Chronicles) 9 장.
        2 Chronicles 9
        대하9:1 스바 여왕이 솔로몬의 명성을 듣고 와서 어려운 질문으로 솔로몬을 시험하고자 하여 예루살렘에 이르니 매우 많은 시종들을 거느리고 향품과 많은 금과 보석을 낙타에 실었더라 그가 솔로몬에게 나아와 자기 마음에 있는 것을 다 말하매
        When the queen of Sheba heard of Solomon's fame, she came to Jerusalem to test him with hard questions. Arriving with a very great caravan--with camels carrying spices, large quantities of gold, and precious stones--she came to Solomon and talked with him about all she had on her mind.
        대하9:2 솔로몬이 그가 묻는 말에 다 대답하였으니 솔로몬이 몰라서 대답하지 못한 것이 없었더라
        Solomon answered all her questions; nothing was too hard for him to explain to her.
        대하9:3 스바 여왕이 솔로몬의 지혜와 그가 건축한 궁과
        When the queen of Sheba saw the wisdom of Solomon, as well as the palace he had built,
        대하9:4 그의 상의 음식물과 그의 신하들의 좌석과 그의 신하들이 도열한 것과 그들의 공복과 술 관원들과 그들의 공복과 여호와의 전에 올라가는 층계를 보고 정신이 황홀하여
        the food on his table, the seating of his officials, the attending servants in their robes, the cupbearers in their robes and the burnt offerings he made at the temple of the LORD, she was overwhelmed.
        대하9:5 왕께 말하되 내가 내 나라에서 당신의 행위와 당신의 지혜에 대하여 들은 소문이 진실하도다
        She said to the king, "The report I heard in my own country about your achievements and your wisdom is true.
        대하9:6 내가 그 말들을 믿지 아니하였더니 이제 와서 본즉 당신의 지혜가 크다 한 말이 그 절반도 못 되니 당신은 내가 들은 소문보다 더하도다
        But I did not believe what they said until I came and saw with my own eyes. Indeed, not even half the greatness of your wisdom was told me; you have far exceeded the report I heard.
        대하9:7 복되도다 당신의 사람들이여, 복되도다 당신의 이 신하들이여, 항상 당신 잎에 서서 당신의 지혜를 들음이로다
        How happy your men must be! How happy your officials, who continually stand before you and hear your wisdom!
        대하9:8 당신의 하나님 여호와를 송축할 지로다 하나님이 당신을 기뻐하시고 그 자리에 올리사 당신의 하나님 여호와를 위하여 왕이 되게 하셨도다 당신의 하나님이 이스라엘을 사랑하사 영원히 견고하게 하시려고 당신을 세워 그들의 왕으로 삼아 정의와 공의를 행하게 하셨도다 하고
        Praise be to the LORD your God, who has delighted in you and placed you on his throne as king to rule for the LORD your God. Because of the love of your God for Israel and his desire to uphold them forever, he has made you king over them, to maintain justice and righteousness."
        대하9:9 이에 그가 금 백이십 달란트와 매우 많은 향품과 보석을 왕께 드렸으니 스바 여왕이 솔로몬 왕께 드린 향품 같은 것이 전에는 없었더라
        Then she gave the king 120 talents of gold, large quantities of spices, and precious stones. There had never been such spices as those the queen of Sheba gave to King Solomon.
        대하9:10 (후람의 신하들과 솔로몬의 신하들도 오빌에서 금을 실어 올 때에 백단목과 보석을 가져온지라
        (The men of Hiram and the men of Solomon brought gold from Ophir; they also brought algumwood and precious stones.
        대하9:11 왕이 백단목으로 여호와의 전과 왕궁의 층대를 만들고 또 노래하는 자들을 위하여 수금과 비파를 만들었으니 이같은 것들은 유다 땅에서 전에는 보지 못하였더라)
        The king used the algumwood to make steps for the temple of the LORD and for the royal palace, and to make harps and lyres for the musicians. Nothing like them had ever been seen in Judah.)
        대하9:12 솔로몬 왕이 스바 여왕이 가져온 대로 답례하고 그 외에 또 그의 소원대로 구하는 것을 모두 주니 이에 그가 그의 신하들과 더불어 본국으로 돌아갔더라
        King Solomon gave the queen of Sheba all she desired and asked for; he gave her more than she had brought to him. Then she left and returned with her retinue to her own country.
        대하9:13 솔로몬의 세입금의 무게가 금 육백육십육 달란트요
        The weight of the gold that Solomon received yearly was 666 talents,
        대하9:14 그 외에 또 무역상과 객상들이 가져온 것이 있고 아라비아 왕들과 그 나라 방백들도 금과 은을 솔로몬에게 가져온지라
        not including the revenues brought in by merchants and traders. Also all the kings of Arabia and the governors of the land brought gold and silver to Solomon.
        대하9:15 솔로몬 왕이 쳐서 늘인 금으로 큰 방패 이백 개를 만들었으니 방패 하나에 든 금이 육백 세겔이며
        King Solomon made two hundred large shields of hammered gold; six hundred bekas of hammered gold went into each shield.
        대하9:16 또 쳐서 늘인 금으로 작은 방패 삼백 개를 만들었으니 방패 하나에 든 금이 삼백 세겔이라 왕이 이것들을 레바논 나무 궁에 두었더라
        He also made three hundred small shields of hammered gold, with three hundred bekas of gold in each shield. The king put them in the Palace of the Forest of Lebanon.
        대하9:17 왕이 또 상아로 큰 보좌를 만들고 순금으로 입혔으니
        Then the king made a great throne inlaid with ivory and overlaid with pure gold.
        대하9:18 그 보좌에는 여섯 층계와 금 발판이 있어 보좌와 이어졌고 앉는 자리 양쪽에는 팔걸이가 있고 팔걸이 곁에는 사자가 하나씩 섰으며
        The throne had six steps, and a footstool of gold was attached to it. On both sides of the seat were armrests, with a lion standing beside each of them.
        대하9:19 또 열두 사자가 있어 그 여섯 층계 양쪽에 섰으니 어떤 나라에도 이같이 만든 것이 없었더라
        Twelve lions stood on the six steps, one at either end of each step. Nothing like it had ever been made for any other kingdom.
        대하9:20 솔로몬 왕이 마시는 그릇은 다 금이요 레바논 나무 궁의 그릇들도 다 순금이라 솔로몬의 시대에 은을 귀하게 여기지 아니함은
        All King Solomon's goblets were gold, and all the household articles in the Palace of the Forest of Lebanon were pure gold. Nothing was made of silver, because silver was considered of little value in Solomon's day.
        대하9:21 왕의 배들이 후람의 종들과 함께 다시스로 다니며 그 배들이 삼 년에 일 차씩 다시스의 금과 은과 상아와 원숭이와 공작을 실어 옴이더라
        The king had a fleet of trading ships manned by Hiram's men. Once every three years it returned, carrying gold, silver and ivory, and apes and baboons.
        대하9:22 솔로몬 왕의 재산과 지혜가 천하의 모든 왕들보다 큰지라
        King Solomon was greater in riches and wisdom than all the other kings of the earth.
        대하9:23 천하의 열왕이 하나님께서 솔로몬의 마음에 주신 지혜를 들으며 그의 얼굴을 보기 원하여
        All the kings of the earth sought audience with Solomon to hear the wisdom God had put in his heart.
        대하9:24 각기 예물을 가지고 왔으니 곧 은 그릇과 금 그릇과 의복과 갑옷과 향품과 말과 노새라 해마다 정한 수가 있었더라
        Year after year, everyone who came brought a gift--articles of silver and gold, and robes, weapons and spices, and horses and mules.
        대하9:25 솔로몬의 병거 메는 말의 외양간은 사천이요 마병은 만 이천 명이라 병거성에도 두고 예루살렘 왕에게도 두었으며
        Solomon had four thousand stalls for horses and chariots, and twelve thousand horses, which he kept in the chariot cities and also with him in Jerusalem.
        대하9:26 솔로몬이 유브라데 강에서부터 블레셋 땅과 애굽 지경까지의 모든 왕을 다스렸으며
        He ruled over all the kings from the River to the land of the Philistines, as far as the border of Egypt.
        대하9:27 왕이 예루살렘에서 은을 돌 같이 흔하게 하고 백향목을 평지의 뽕나무 같이 많게 하였더라
        The king made silver as common in Jerusalem as stones, and cedar as plentiful as sycamore-fig trees in the foothills.
        대하9:28 솔로몬을 위하여 애굽과 각국에서 말들을 가져왔더라
        Solomon's horses were imported from Egypt and from all other countries.
        대하9:29 이 외에 솔로몬의 시종 행적은 선지자 나단의 글과 실로 사람 아히야의 예언과 선견자 잇도의 묵시 책 곧 잇도가 느밧의 아들 여로보암에 대하여 쓴 책에 기록되지 아니하였느냐
        As for the other events of Solomon's reign, from beginning to end, are they not written in the records of Nathan the prophet, in the prophecy of Ahijah the Shilonite and in the visions of Iddo the seer concerning Jeroboam son of Nebat?
        대하9:30 솔로몬이 예루살렘에서 온 이스라엘을 다스린 지 사십 년이라
        Solomon reigned in Jerusalem over all Israel forty years.
        대하9:31 솔로몬이 그의 조상들과 함께 자매 그의 아버지 다윗의 성에 장사되고 그의 아들 르호보암이 대신하여 왕이 되니라
        Then he rested with his fathers and was buried in the city of David his father. And Rehoboam his son succeeded him as king.

    [첨부파일 펼치기] [파일 일괄 다운로드]

    신고하기

    • 추천 목록

    • 댓글(45)

    • 2025-04-20  오연자  [답글] [수정] [신고]

      즐거운코아

    • 2025-04-20  김예숙   [답글] [수정] [신고]

      즐거운코아

    • 2025-04-20  한정희  [답글] [수정] [신고]

      즐거운코아

    • 2025-04-21  Helen  [답글] [수정] [신고]

      방주코아

    • 2025-04-21  임복의  [답글] [수정] [신고]

      땅끝코아

    • 2025-04-22  이경희   [답글] [수정] [신고]

      드림코아

    • 2025-04-22  천성덕  [답글] [수정] [신고]

      시온코아

    • 2025-04-23  고광숙  [답글] [수정] [신고]

      임재코아

    • 2025-04-23  조병일   [답글] [수정] [신고]

      즐거운 코아

    • 2025-04-24  이정희  [답글] [수정] [신고]

      시온코아

    • 2025-04-24  이형복   [답글] [수정] [신고]

      감사코아

    • 2025-04-25  김종진   [답글] [수정] [신고]

      임재코아

    • 2025-04-25  hyojin  [답글] [수정] [신고]

      마라나타코아

    • 2025-04-25  이금자  [답글] [수정] [신고]

      이사야

    • 2025-04-25  정남순  [답글] [수정] [신고]

      섬기는코아

    • 2025-04-25  김영애  [답글] [수정] [신고]

      즐거운코아

    • 2025-04-25  유순옥  [답글] [수정] [신고]

      섬기는 코아

    • 2025-04-25  이사야   [답글] [수정] [신고]

      이사야

    • 2025-04-25  구본량  [답글] [수정] [신고]

      임재코아

    • 2025-04-25  유인숙   [답글] [수정] [신고]

      이사야

    • 2025-04-25  손강호  [답글] [수정] [신고]

      드림코아

    • 2025-04-25  임경숙   [답글] [수정] [신고]

      섬기는 코아

    • 2025-04-25  Thomas Long  [답글] [수정] [신고]

      방주코아

    • 2025-04-25  김옥숙  [답글] [수정] [신고]

      방주코아

    • 2025-04-25  임란아   [답글] [수정] [신고]

      엘림코아

    • 2025-04-25  권이석   [답글] [수정] [신고]

      엘림코아

    • 2025-04-25  문영국  [답글] [수정] [신고]

      임재코아

    • 2025-04-25  하은동  [답글] [수정] [신고]

      임재코아

    • 2025-04-25  최양희  [답글] [수정] [신고]

      시온코아

    • 2025-04-25  이근철  [답글] [수정] [신고]

      코람데오

    • 2025-04-25  홍현희  [답글] [수정] [신고]

      임재코아

    • 2025-04-25  Edward Connington   [답글] [수정] [신고]

      즐거운

    • 2025-04-25  권혜숙  [답글] [수정] [신고]

      즐거운

    • 2025-04-25  문정자  [답글] [수정] [신고]

      임재코아

    • 2025-04-25  차수희  [답글] [수정] [신고]

      드림코아

    • 2025-04-26  이민영   [답글] [수정] [신고]

      새롬코아

    • 2025-04-26  신동화  [답글] [수정] [신고]

      방주코아

    • 2025-04-26  서미해   [답글] [수정] [신고]

      이사야코아

    • 2025-04-26  김영현  [답글] [수정] [신고]

      감사코아

    • 2025-04-26  이주옥   [답글] [수정] [신고]

      방주코아

    • 2025-04-26  이지슥  [답글] [수정] [신고]

      땅끝코아

    • 2025-04-28  이의숙   [답글] [수정] [신고]

      이사야코아

    • 2025-04-28  장 숙영  [답글] [수정] [신고]

      엘림코아

    • 2025-04-28  황종태  [답글] [수정] [신고]

      엘림코아

    • 2025-04-29  윤석철   [답글] [수정] [신고]

      임재코아

    • 이름 :   비밀번호 :

    • 글을 작성시 등록하신
      비밀번호를 입력해주세요.